Pesticides produced before November 1984 continue to be reassessed in order to meet the current scientific and regulatory standards.
The law takes its common name from Jacques Toubon, who was Minister of Culture when it was passed, and who proposed the law to the National Assembly of France.
A nickname is Loi Allgood – "Allgood" is a morpheme-for-morpheme translation of "Toubon" into English ("All Good" being a translation of "Tout bon") – as the law can largely be considered to have been enacted in reaction to the increasing usage of English in advertisements and other areas in France.
For example, in 2006 a French subsidiary of a US company was given a hefty fine for delivering certain highly technical documents and software interfaces to its employees in the English language only, and this was upheld by the appellate court.
Another broad provision of the law is that it makes it mandatory for commercial advertisements and public announcements to be given in French.
President Trump campaigned on revitalizing the coal sector and prioritizing energy production over regulation.